2015-06-30

常見英文錯誤: I HAVE THREE HUNDREDS DOLLARS

I HAVE THREE HUNDREDS DOLLARS.

米德佳提供中翻英學術論文翻譯,含學術寫作英文編修。

「我有三百塊」這句話哪裡有問題呀?答案是這句話裡 hundreds dollars 的hundred多了個s。Hundred是單位,用來表達數目因此不能量化,也不需要加上s表達複數,所以這句話應該這麼說:I have three hundred dollars.
補充:
如果在hundred後加上s,便不再代表單位,而是廣泛地用來表達「數以百計」的意思。

There are two three dollars in my wallet. 這句話乍看之下沒問題
因為我們在學 there 這個句型時,後面的 be 動詞要用現在式的 is, are 還是過去式的 was, were
的確是要視後面接的名詞為單數還是複數而定
比如要說 There is a book on the table. / There are six people in the room.
不過在講到金錢和時間的數量時,就會出現一個特殊的情況
由於 money, time (意思為「時間」時)在英文裡是不可數名詞
(註:time 若指「次數」、「…倍」時則為可數名詞)
因此即使 three hundred dollars 看起來是複數的 dollars 所以一般應該用 are
但不管是多少錢,必須把它視為一個整體,是一筆 money 的總數
而 money 這個字是不可數名詞,要視為單數
所以其實還是要說 There is three hundred dollars in my wallet. 才對哦
道理就像我們會說 Five years is a long time. (五年是一段很長的時間)
而不是 Five years are a long time. 一樣
不管多少年或幾小時,都是「時間」
要把它和 time 這個字一樣當作不可數名詞,視為單數才對

專業修改英文學術寫作提高您學術英文論文被發表的機會︰英文編修
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯    文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳

hundreds dollars