2016-02-22

ONCE BITTEN, TWICE SHY

英文諺語 ONCE BITTEN, TWICE SHY 一朝被蛇咬,十年怕草繩

米德佳提供中文到英文翻譯服務,含英文編修
比喻曾遭受挫折,後遇類似狀況就變得膽小如鼠。如:「他因曾經考試不及格,被化學老師罰站,所以只要一聽到要考化學,就直冒冷汗。真是『一朝被蛇咬,十年怕草繩』。」亦作「一度著蛇咬,怕見斷井索」。
When something or someone has hurt you once, you tend to avoid that thing or person; it means when you have had an unpleasantexperience you are much more careful to avoid similar experiences in the future.
EXAMPLES
“I once sent in money for something I saw advertised in the back of a magazine, but the merchandise was of such poor quality I was sorry I’d bought it. I’ll never buy anything that way again; once bitten, twice shy."
If you fall in love with someone and that someone rejects or hurts you – once bitten – you may be very, very reluctant – twice shy – to let yourself fall in love again.

專業修改英文提高您學術英文論文被發表的機會︰修改英文
期刊論文中翻英翻譯服務︰論文翻譯         文章翻譯
中翻英自傳翻譯︰英文自傳
公司以及產品和市場行銷翻譯服務
每日簡單一句英文諺語~輕輕鬆鬆學英文
Once bitten, twice shy 一朝被蛇咬,十年怕草繩

複習英文︰